Review: "DCD" 2º episódio
Graças ao Youtube, eu pude ver “Donas de Casa Desesperadas”, porque ontem, graças a um jogo de basquete não consegui ver, então vamos à minha análise. A dublagem melhorou ou eu já me acostumei, a narração também melhorou muito, ainda não é uma Brenda Strong, mais está a caminho, eu senti até uma certa ironia, em algumas partes.
Para quem dizia que “donas de casa”, fugia da realidade, por não ter uma empregada, viu ontem, que elas tinham, pelo menos uma delas, a Ligia, que teve sua empregada do Ceara, mas que acabou voltando para lá, porque a Ligia não admite que ninguém queira ensina-la a tomar conta de seus filhos. Uma outra coisa que eu gostei foi o terapeuta, de casal da Elisa e Ricardo, não ser dublado, deu até um certo charme para ele. Paulo Monteiro, que homem sombrio, ficou até mais sombrio que Paul Young, dá até um certo arrepio.
Agora coisas que eu não gostei, os diminutivos “Verinha” isso não combina nenhum pouco com a personagem, outras coisa que me incomodou foi a Vera chamar a Suzana toda hora de “Sú”, a primeira vez que eu ouvi ela falar assim eu achei legal, bem irônico, mas agora parecer que a Vera é amiga da Susan e a Suzana é a vilã, querendo roubar o “homem” da amiga. O Miguel está bem sorridente, bonzinho, o Mike americano é chega ser chato em certas ocasiões, só depois que seu mistério é resolvido é que ele fica mais “legalzinho”, mas esse legal não chega nem perto do legal do nosso Miguel, ele está muito alegre. Outra coisa que eu achei meio irritante, é um tic que a Lucélia tem na boca, mas não é nada demais.
A melhor em cena na minha opinião, foi a Tereza Seiblitz, minha personagem preferida da versão americana é a Lynette, então tudo tende para eu ser mais exigente como a Tereza, mas ela esta maravilhosa como Ligia Salgado, não está devendo nada ou quase nada para Felicity Huffman. Outro destaque é a Julieta Calvo, que além de bonita, tem uma interpretação muito boa, e que nem à dublagem consegui estragar.
Agora o destoante do elenco foi o André Mauro, não sei se é culpa dele, ou do roteiro, que acabou deixando o Miguel muito “mole”, e acaba parecendo que o personagem só está voltado na disputa entre a Suzana e a Vera pelo amor dele, mas na verdade não é só isso.
Agora um pequeno detalhe, a música mudou, eu preferia a antiga com o som da cuíca bem alto, mas quem não tem cão caça com gato.
6 Comentários:
geeeeeente! Olha só eu acho que melhorou também. E o mais interessante é que o pessoal lá de casa adorou. Agora geeeeeeente, o nosso Miguel desnutrido deixa muito a desejar. Qualquer hora ele vai convidar a Suzana e a Vera pra comer Petit Gateau na casa dele.
Que uó biba!!
Gostei do miguel brasileiro... o mais brasileiro, o mike americano é completamente chuck norris e canastrao... o brasileiro manda bem e tem diferentes personalidades... enriquecendo e valorizando o personagem, melhor ter varias caras que ser neutro e chato como o americano. Parabens André Mauro !!!!!!!
Miguel brasileiro é otimo o americano e canastrao
O miguel brasileiro tem mais personalidade e varias personalidades uma opçao inteligente do ator Andre Mauro
É o unico ator que não imita a versao americana por isso tem causado tantos comentarios, Vi Andre Mauro no filme Bope Tropa de Elite é um excelente ator sua opção na interpretação do MIGUEL foi sem duvida arriscada, mas genial !!!! É engraçado pq a maioria das criticas que leio falam que ta muito parecido com a americana, agora, quando o pessoal ve alguem bem diferente diz que esta destoando ???? Esse cara ainda vai ganhar algum premio e vai calar a boca dos invejosos... o problema é que André Mauro alem de talentoso é liiiinnnndddooooo!!!!! isso incomoda muita gente.....
bjos
Lu
Eu quis dizer que o Mike, é meio estúpido, bronco e o Miguel está bonzinho de mais, e o personagem exige que ele seja meio estúpido por causa do mistério que tem por trás dele. Isso não é adaptar e sim mudar a essência do personagem....
E mais uma coisa não tenho nada contra o André Mauro, e nunca acompanhei nenhum trabalho dele.
Espero ter esclarecido tudo
Postar um comentário